| Skazka - Russian Society of Trondheim > |
|
October 23. There was a Liturgy in the chapel of catholic church in Trondheim. The orthodox divine service led the priest from parish of holy Olga (Oslo), father Kliment. There were about 30 people, also the children were in the Liturgy. The Volohan family made transferable altar-screen. The meeting were warmful and joiful. In the end of divine service the priest Kliment pronounced a sermon. Everybody decided to make more meetings for the prayers reading.
| Date | Film title | Shown before the film | Notes | Main dessert | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| December 01 | "Hrustalev, mashinu!" | Cartoon | Tea, sweet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| November 24 | "Driver for Vera" | Cartoon "Cheburashka" | Tea, sweet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| November 3 | "Taxi 2" | Cartoon | Tea and coffee | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| October 27 | "Taxi" | Cartoon | Tea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| October 20 | "Zerkalo" | Cartoon "Moi dodir" | Tea, ice-cream | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| October 13 | "Zavist' bogov" | Cartoon "Dom dlya leoparda" | Tea and baking, chips | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| September 29 | "V dvizhenii" | Cartoon | Something... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| September 1 | "Mu-mu" | Cartoon "Nu, pogodi!" | Something... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| August 25 |
| Cartoon "Masyanya" | Great tea-drinking | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| August 18 | "Vmesto menya" | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | Something very tasty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| August 11 | "Zhizn' odna" ("One Life") | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | Ice cream | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| August 4 | "Mama" ("Mummy") | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| July 21 | "Ankor, yeshchyo ankor!" ("Encore, Once More Encore!") | Cartoon "Den' rozhdenija" ("The Birthday") | Ice cream with pears | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| July 14 | "Don Caesar de Bazan" | ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| July 7 | "Besedy s Solzhenitsynym" ("Dialogues with Solzhenitsyn"), parts 13 | Ice cream with pears | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| June 30 | "Vosem' s polovinoj dollarov" ("$81/2") | Cartoon "Skazochka pro kozjavochku" | Ice cream with fruits | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| June 23 |
"Young Catherine" ("Molodaya Ekaterina") (USA; dubbed in Russian) | Cartoon "Skazka pro hrabrogo zaica" | Ice cream with apples | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| June 16 | "Ne bojsya, ya s toboj!" ("Don't be afraid, I'm with you") | Cartoon "Nenaglyadnoe posobie" | Ice cream with fruits, cake | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| June 9 | "Gostya iz budushchego" ("Guest from the Future"), series 1 and 2 | Ice cream | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| June 2 | "Charodei" ("Magicians") | Cartoon "Skazka pro Komara Komarovicha" | Ice cream with strawberry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| May 26 | "Oligarh" ("Tycoon") | Cartoon "Sinjushkin kolodec" | Ice cream with canned peaches | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| May 19 | "Brigada", series 1315 | Ice cream | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| May 12 | "Brigada", series 912 | Ice cream with pineapple | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| May 5 | "Sirota kazanskaya" ("Sympathy Seeker") |
|
|
Ice cream with pineapple
|
April 28
|
"Brigada", series 68
|
|
|
Vegetable dips
|
April 21
|
"Brigada", series 4 and 5
|
|
Meeting with representative from Trygdekontoret before the film. Lecture translated into Russian.
|
Ice cream with oranges
|
April 14
|
"Desyat negrityat" ("Ten Little Niggers")
|
?
|
|
?
|
March 31
|
"Brigada", series 13
|
|
|
Ice cream
|
March 24
|
"Landish Serebristiy" ("The Silver Lily-of-The-Valley")
|
Cartoons from "Nu, pogodi!" series
|
|
Fruit
|
March 17
|
"Lolita" by A. Lyne, 1997 | (US/France; dubbed in Russian)
|
|
?
|
March 10
|
"Vmesto menya" ("Instead of Me")
|
Cartoon "Mednoi gory hozajka" ("Mistress of the Copper Mountain" by P. Bazhov)
|
|
Ice cream
|
March 3
|
1st part of the set "Ves' Zhvanetsky" ("Mikhail Zhvanetsky's satiric works")
|
|
Meeting with representative from Aetat before the film. Lecture translated into Russian.
|
(no tea)
|
February 25
|
"Morozko" ("The Father Frost")
|
Cartoons "Troe iz Prostokvaschino" and "Kanikuly v Prostokvaschino" ("The Three from Prostokvaschino" and "Holidays in Prostokvaschino")
|
Children program, began at 16:20. | Guests from Leksvik.
Ice cream
|
February 18
|
"Moj laskovyj i nezhnyj zver" ("My Tender and Affectionate Beast")
|
Cartoon "Prikluchenija porosenka Funtika", series 3 and 4
|
|
Ice cream
|
February 11
|
"Sibirskij tsiryulnik" ("The Barber of Siberia")
|
Cartoon "Velikoe zakrytie" ("The Great Covery")
|
|
?
|
February 4
|
"Aibolit-66"
|
Cartoon "Kamennyj cvetok" ("The Stone Flower" by P. Bazhov)
|
|
Cheese
|
January 28
|
|
|
After the film, the annual general meeting of the society took place.
|
A little of everything
|
January 21
|
"Ubit' drakona" ("To Kill a Dragon")
|
"Yeralash" no. 139
|
|
Ice cream with pineapples
|
January 14
|
"Petr Pervyj" ("The Conquests of Peter the Great")
|
"Yeralash" no. 138
|
|
Christmas cookies
| |
See also: News 2004